Выбор БД
Сортировать по:
1. Книга
bookCover
Сиротинина О. Б.
Основы научной коммуникации : учебно-методическое пособие для магистрантов, обучающихся по направлению подготовки 45.04.01 – «филология», профиль «русский язык как родной и иностранный» / Сиротинина О. Б. - Саратов : СГУ, 2024. - 48 с. - ISBN 978-5-292-04846-6.
Авторы: Сиротинина О. Б.
Шифры:
Полочный: ЭБС ЛАНЬ
ББК: 81.07;
Аннотация: Пособие написано в соответствии с основными требованиями, предъявляемыми к содержанию дисциплины «Научная коммуникация» ФГОС ВО по направлению подготовки 45.04.01. – «Филология», профиль «Русский язык как родной и иностранный». Оно содержит теоретические сведения и практический материал для организации аудиторной и самостоятельной работы обучающихся. Для магистрантов, обучающихся по направлению подготовки 45.04.01. – «Филология», профиль «Русский язык как родной и иностранный».
Для просмотра необходимо войти в личный кабинет
2. Книга
bookCover
Солодянкина, Наталия Владимировна.
Стилистическая правка научного текста : учебное пособие к курсу по выбору / Н. В. Солодянкина ; науч. ред. А. И. Акимова ; Алтайская гос. акад. образования. - Бийск : АГАО, 2012. - 67 с. : табл. - Библиогр.: с. 63-64. - Текст : электронный.
Авторы: Солодянкина, Наталия Владимировна, Акимова, Алла Ивановна
Шифры:
Полочный: МЭБ
ББК: 81.07;
Ключевые слова: труды, научная речь, рецензии, аннотации, курсовая работа, научные статьи, стилистика научной речи, русский язык, языкознание
Аннотация: Издание посвящено рассмотрению специфики стилистической правки научного текста в ее соотношении с правкой-переделкой. В работе описываются приемы стилистической правки, анализируются наиболее частотные стилистические ошибки, допускаемые в научных текстах. Пособие содержит практические задания, предусматривающие выявление стилистических недочетов в письменной научной речи и проведение стилистической правки фрагментов научных текстов разных жанров.
3. Книга
bookCover
Стаценко, А. С.
Эмоционально-оценочная лексика как средство реализации речевой интенции / Стаценко А. С. - Москва : Прометей, 2011. - 222 с. - ISBN 978-5-4263-0055-2.
Авторы: Стаценко А. С.
Шифры:
Полочный: ЭБС ЛАНЬ
ББК: 81.03;
Аннотация: В монографии рассматриваются особенности реализации интенциональности, иллокутивной и прагматической функций эмоционально-оценочных средств в русском и английском языках. Исследованы особенности семантики эмоционально-оценочной лексики, систематизирована терминология и классификация данного языкового класса. Материалы монографии могут быть использованы при чтении вузовских курсов и спецкурсов по психолингвистике, типологическому и сопоставительному языкознанию, лексикологии, стилистике, прагмалингвистике.
Для просмотра необходимо войти в личный кабинет
4. Автореферат
bookCover
Макушева, Ж. Н. (кандидат филологических наук).
Национально-культурная специфика образной фразеологической номинации в английском языке (на материале нарратива "Президентские выборы 2004 г." в американских СМИ) : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Макушева Жанна Николаевна ; [научный руководитель: Меграбова Э. Г. ; Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Дальневосточный государственный университет"]. - Иркутск : [б. и.], 2009. - 18 с. - Библиогр.: с. 17-18 (11 назв.).
Шифры:
Полочный: 81.2
Авторский знак: М 16
ББК: 81.2; 81.03;
Ключевые слова: английский язык, фразеология английского языка, национально-культурная специфика, образная фразеология, филологические науки, американские СМИ, нарративы, СМИ, политический язык, политическая речь, масс-медиа, политические сообщения, США
Рубрики: Языкознание - Германские языки
Языкознание - Лексикология
Аннотация: В работе проведен анализ фразеологических единиц, функционирующих в текстах политического нарратива, который позволяет глубже понять специфику современной политической речи, способствует решению проблем политического языка, а также общих и частных вопросов фразеологии английского языка.
Экземпляры: Всего: 2, из них:
ИБО (пр.Металлургов,19) - свободно 1 из 1,
ЭБ МегаПро () - свободно 1 из 1
Для просмотра необходимо войти в личный кабинет
5. Книга
bookCover
Федотова, И. Г.
Английский язык : практикум по двустороннему переводу / И. Г. Федотова, Н. Н. Цыганкова. - Москва : Высшая школа, 1992. - 107, [2] с. - ISBN 5-06-002393-1. - Текст : непосредственный.
Авторы: Федотова И. Г., Цыганкова Н. Н.
Шифры:
Полочный: 81.07
Авторский знак: Ф 34
ББК: 81.07;
Ключевые слова: ретроввод 2013, переводоведение, двусторонний перевод, практикум по переводу, практика перевода, учебные пособия, переводческие записи, смысловая компрессия
Рубрики: Языкознание - Теория перевода
Экземпляры: Всего: 5, из них:
Аб4 (ул.Кутузова,12) - свободно 5 из 5
6. Книга
bookCover
Текст и перевод / отв. ред. доктор филологических наук А. Д. Швейцер ; Академия наук СССР, Институт языкознания. - Москва : Наука, 1988. - 164, [1] с. - ISBN 5-02-010893-6. - Текст : непосредственный.
Шифры:
Полочный: 81.07
Авторский знак: Т 30
ББК: 81.07;
Ключевые слова: ретроввод 2013, переводоведение, адекватность перевода, художественный перевод, теория перевода, импликативность, экспликация, проблема переводимости, проблемы перевода, автоматический перевод, английский язык
Рубрики: Языкознание - Теория перевода
Экземпляры: Всего: 1, из них:
ЧЗ1 (пр. Металлургов,19) - свободно 1 из 1
7. Книга
bookCover
Чернов, Г. В.
Основы синхронного перевода / Г. В. Чернов. - Москва : Высшая школа, 1987. - 255, [1] с. - ISBN XXXX-XXXX. - Текст : непосредственный.
Авторы: Чернов Г. В.
Шифры:
Полочный: 81.07
Авторский знак: Ч-49
ББК: 81.07;
Ключевые слова: ретроввод 2013, переводоведение, синхронный перевод, английский язык, испанский язык, французский язык, теория перевода, вероятностное прогнозирование (переводоведение), компрессия (переводоведение), экспансия (переводоведение), синтаксис, ремы, реферативные цепочки, кумулятивный динамический анализ, коммуникативные контексты, семантика
Рубрики: Языкознание - Теория перевода
Экземпляры: Всего: 2, из них:
ЧЗ1 (пр. Металлургов,19) - свободно 2 из 2
8. Книга
bookCover
Лингвистические проблемы перевода : сборник статей. - [Москва] : Издательство Московского университета, 1981. - 78, [2] с. - ISBN XXXX-XXXX. - Текст : непосредственный.
Авторы: Ахманова О. С., Задорнова В. Я., Гарбовский Н. К., Зимаков А. П., Мигачев А. А., Сидоров Е. В., Соколова Г. Г., Шевчук В. Н., Ширяев А. В.
Шифры:
Полочный: 81.07
Авторский знак: Л 59
ББК: 81.07;
Ключевые слова: ретроввод 2013, переводоведение, теория перевода, практика перевода, английский язык, японский язык, калькирование, французский язык, устный перевод, функциональные стили речи
Рубрики: Языкознание - Теория перевода
Экземпляры: Всего: 1, из них:
ЧЗ1 (пр. Металлургов,19) - свободно 1 из 1
9. Книга
bookCover
Арнольд, И. В.
Стилистика декодирования : курс лекций / И. В. Арнольд. - Ленинград : Ленинградский государственный педагогический институт имени А. И. Герцена, 1974. - 78 с. - ISBN XXXX-XXXX. - Текст : непосредственный.
Авторы: Арнольд И. В.
Шифры:
Полочный: 81.07
Авторский знак: А 84
ББК: 81.07;
Ключевые слова: ретроввод, языкознание, стилистика, интерпретирование текста
Рубрики: Языкознание - Стилистика
Экземпляры: Всего: 1, из них:
Аб4 (ул.Кутузова,12) - свободно 0 из 1
10. Книга
bookCover
Федоров, А. В.
Введение в теорию перевода / А. В. Федоров. - Москва : Издательство литературы на иностранных языках, 1953. - 334, [2] с. - ISBN XXXX-XXXX. - Текст : непосредственный.
Авторы: Федоров А. В.
Шифры:
Полочный: 81.07
Авторский знак: Ф 33
ББК: 81.07;
Ключевые слова: ретроввод 2013, переводоведение, теория перевода, история переводоведения, практика перевода, художественный перевод, поэтический перевод
Рубрики: Языкознание - Теория перевода
Экземпляры: Всего: 1, из них:
ЧЗ1 (пр. Металлургов,19) - свободно 1 из 1
11. Статья из журнала
bookCover
Семенова, Н. А. (кандидат филологических наук; доцент).
Языковые особенности рассказа А. Н. Толстого "Русский характер" / Н. А. Семенова, Д. И. Виноградова
// Русский язык в школе. - 2018. - № 1. - С. 36-39. - ISSN 0131-6141. - Библиогр.: с. 39.
Авторы: Семенова, Н. А., Виноградова, Д. И.
Ключевые слова: особенности языка, особенности стиля, русские рассказы, образы персонажей, художественно-публицистические тексты, риторические восклицания, русский язык, русские писатели, разговорный язык, народная речь, фразеологизмы, теория жестов, однородные члены предложений, синтаксические параллелизмы, сравнения, эпитеты, метафоры, семантические архаизмы, авторские фразеологизмы
Рубрики: Языкознание
Лексикология
Литературоведение
Русская литература XX в.
Аннотация: Особенности языка и стиля произведения Алексея Николаевича Толстого "Русский характер", акцентируется внимание на способах создания образов персонажей в художественно-публицистическом тексте.
12. Статья из журнала
bookCover
Квасюк, А.
Языки от Эзопа / Анна Квасюк
// Журналист. - 2012. - № 2. - С. 86. - ISSN 0130-3589. - портр.
Авторы: Квасюк, А.
Ключевые слова: английский язык, басни, жаргонизмы, ксенофобия, культура, местоимения, переводы, расизм, сленг, суффиксы, языки
Рубрики: Языкознание
Общее языкознание
Теория перевода
Русский язык
Германские языки
Аннотация: Студентка факультета журналистики сравнивает особенности русского и английского языков.
13. Статья из журнала
bookCover
Кукушкина, О. В. (доктор филологических наук).
Язык Пушкина : лексикографические этюды. III. Аневризм Пушкина - правда или вымысел? / О. В. Кукушкина
// Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2017. - № 4. - С. 25-50. - ISSN 0130-0075. - Электронная версия статьи доступна в Источнике. - Режим доступа: https://elibrary.ru/contents.asp?issueid=2195084. - Библиогр. в примеч.
Авторы: Кукушкина, О. В.
Ключевые слова: корпусная лингвистика, пушкиноведение, язык Пушкина, Пушкина язык, значение слова, дискурсивный анализ, тексты, переписка, письма, заболевания, аневризм
Рубрики: Языкознание
Лексикология
Аннотация: Анализируется значение термина "аневризм" в текстах переписки Пушкина и проводится лингвистический анализ тех текстов, в которых речь идет об этом заболевании. На этом основании делается вывод о необоснованности распространенного в пушкиноведении взгляда на пушкинский аневризм.
14. Статья из журнала
bookCover
Кукушкина, О. В. (доктор филологических наук).
Язык Пушкина : лексикографические этюды. II. "Он уважать себя заставил…" / О. В. Кукушкина
// Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2016. - № 6. - С. 85-107. - ISSN 0130-0075. - Электронная версия статьи доступна в Источнике. - Режим доступа: https://dlib.eastview.com/browse/issue/2821644. - Библиогр. в примеч.
Авторы: Кукушкина, О. В.
Ключевые слова: язык Пушкина, Пушкина язык, глаголы, значения глаголов, корпус текстов, смысловая интерпретация текста, романы
Рубрики: Языкознание
Лексикология
Аннотация: Рассматриваются проблемы понимания начальных строк романа "Евгений Онегин". Ключевым для решения возникающих вопросов признается значение глагола уважать в языке Пушкина. На основе проведенного анализа предлагается семантическая интерпретация начальных строк романа А. С. Пушкина "Евгений Онегин", вызывающих споры.
15. Статья из журнала
bookCover
Кукушкина, О. В. (доктор филологических наук).
Язык Пушкина : лексикографические этюды / О. В. Кукушкина, А. А. Варламов
// Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2015. - № 6. - С. 110-115. - ISSN 0130-0075. - Библиогр. в примеч.
Авторы: Кукушкина, О. В., Варламов, А. А.
Ключевые слова: лексикография, язык Пушкина, корпус текстов, глаголы, употребление глаголов, стихотворения
Рубрики: Языкознание
Лексикология
Аннотация: Дается информация о работе над электронным корпусом текстов А. С. Пушкина, ведущейся в Лаборатории общей и компьютерной лексикологии и лексикографии филологического факультета МГУ. Также изложены некоторые результаты изучения лексического состава корпуса. Они касаются особенностей употребления у Пушкина глагола закончить и существительного бразды.
16. Статья из журнала
bookCover
Шестакова Ди Франко, Н. Н. (преподаватель).
Язык права и перевод = Legal Language and Translation / Н. Н. Шестакова Ди Франко
// Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2016. - № 1. - С. 139-153. - ISSN 2074-6636. - URL: https://elibrary.ru/contents.asp?id=34421101. - Библиогр. в сносках. - Библиогр.: с. 152-153.
Авторы: Шестакова Ди Франко, Н. Н.
Ключевые слова: перевод, юридический перевод, язык права, перевод правовых документов, грамматика права, терминология права, преподавание юридического перевода
Рубрики: Языкознание
Теория перевода
Аннотация: Право создает язык и своеобразие языка права заключается в его глубинной диалектной сущности, граничащей с парадоксом. Автор раскрывает результаты наблюдений над особенностями языка права и перевода правовых документов, исходя из опыта юридического перевода и его преподавания.
17. Статья из журнала
bookCover
Дацишина, М. В.
Язык как инструмент власти: немецкий язык для временно оккупированных советских территорий. 1941-1944 гг. / М. В. Дацишина
// Вопросы языкознания. - 2012. - № 1. - С. 66-87. - ISSN 0373-658X. - Библиогр.: с. 86-87 (23 назв.).
Авторы: Дацишина, М. В.
Ключевые слова: переименования улиц, оккупированные территории, немецкий язык, топонимия, войны, Великая Отечественная война, языковая политика, топонимы, самоучители, оккупационные власти, улицы
Рубрики: Лексикология
История языкознания
Языкознание
Аннотация: Анализ основных форм и методов внедрения немецкого языка на временно оккупированных советских территориях в период Великой Отечественной войны. Отражение основных интенций оккупационных администраций в языковой политике.
18. Статья из журнала
bookCover
Курицын, Е. А.
Явление переводной множественности на примере профессионального и любительского переводов романа Т. Пратчетта “Going Postal” / Е. А. Курицын, З. Г. Прошина
// Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2019. - № 3. - С. 107-115. - URL: https://www.elibrary.ru/contents.asp?id=39547076. - Библиогр.: с. 114-115 (13 назв.). - табл.
Авторы: Курицын, Е. А., Прошина, З. Г.
Ключевые слова: переводоведение, переводческие компетенции, переводческая деятельность, любительские переводы, профессиональные переводы, сравнительные исследования
Рубрики: Литературоведение
Художественный перевод
Языкознание
Теория перевода
Аннотация: Приведено описание переводной множественности как явления переводоведения. Рассмотрены официальные и неофициальные (любительские) переводы романа Терри Пратчетта "Going Postal". Сравнение указанных переводов с точки зрения переводческой техники, грамматической точности и стиля.
19. Статья из журнала
bookCover
Селиверстова, Е. И. (доктор филологических наук; профессор).
Явление деформации пословиц сквозь призму законов паремиологического пространства / Е. И. Селиверстова. - Текст : электронный
// Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. - 2020. - Вып. 3, сентябрь. - С. 457-473. - ISSN 2541-9366. - Библиогр.: с. 468-473 (45 назв. ).
Авторы: Селиверстова, Е. И.
Ключевые слова: деформации пословиц, деконструкции паремий, неологизмы, окказиональные приращения, окказиональные паремии, пословицы, паремиологическое пространство, трансформация, фразеотворчество, элементы паремиологического пространства, языковые игры, языковые искажения
Рубрики: Языкознание
Русский язык
Лексикология
Аннотация: Рассматривается явление деформации пословиц сквозь призму законов паремиологического пространства. Примеры намеренной деформации привычных паремий показывают, что разрушения выражений не происходит, поскольку в новых единицах проступает пословичная форма и логико-синтаксическая модель узуальной пословицы.
20. Статья из журнала
bookCover
Кирсанова, М. А.
Явление андроцентризма в пословичном фонде английского языка = The phenomenon of androcentrism in english proverbs / М. А. Кирсанова
// Наука и школа. - 2013. - № 1. - С. 61-65. - ISSN 1819-463X. - Библиогр.: с. 64-65 (12 назв.).
Авторы: Кирсанова, М. А.
Ключевые слова: английский язык, лингвистическая гендерология, фразеология, пословицы, гендерный анализ, андроцентризм, паремии, языковая картина мира, поведение, мужчины, женщины, мужские образы, женские образы
Рубрики: Языкознание
Лексикология
Германские языки
Аннотация: Статья посвящена анализу мужских и женских образов, закрепленных в английских пословицах, в которых отражена оценка качеств и норм поведения.