| Поле | Название | Значение |
| |
Тип записи |
x |
| |
Библиографический уровень |
b |
| 001 |
Контрольный номер |
mlin19_no3_ss107_ad1 |
| 005 |
Дата корректировки |
20211122133005.5 |
| 008 |
Кодируемые данные |
191011s2019||||RU|||||||||||#||||# rus0| |
| 035 |
Системный контрольный номер |
__ |
| a |
Системный контрольный номер |
RUMARS-mlin19_no3_ss107_ad1 |
| 2 |
|
AR-MARS |
| 040 |
Источник каталогиз. |
__ |
| a |
Служба первич. каталог. |
Научная библиотека Вятского государственного университета |
| b |
Код языка каталог. |
rus |
| 041 |
Код языка издания |
0_ |
| a |
Код языка текста |
rus |
| h |
Код языка оригинала |
rus |
| 080 |
Индекс УДК |
__ |
| a |
Индекс УДК |
82.0 |
| 080 |
Индекс УДК |
__ |
| a |
Индекс УДК |
81'25 |
| 084 |
Индекс другой классификации/Индекс ББК |
__ |
| a |
Индекс другой классификации/Индекс ББК |
83.07 |
| v |
|
Таблицы для массовых библиотек |
| 084 |
Индекс другой классификации/Индекс ББК |
__ |
| a |
Индекс другой классификации/Индекс ББК |
81.07 |
| v |
|
Таблицы для массовых библиотек |
| 100 |
Автор |
1_ |
| a |
Автор |
Курицын, Е. А. |
| q |
Полное имя |
Евгений Александрович |
| 6 |
Связь |
z01710 |
| 4 |
Код отношения |
070 |
| 245 |
Заглавие |
10 |
| a |
Заглавие |
Явление переводной множественности на примере профессионального и любительского переводов романа Т. Пратчетта “Going Postal” |
| h |
Физич. носитель |
[Текст] |
| c |
Ответственность |
Е. А. Курицын, З. Г. Прошина |
| 300 |
Физическое описание |
__ |
| b |
Иллюстрации/ тип воспроизводства |
табл. |
| 337 |
Средство доступа |
__ |
| a |
Термин типа средства |
электронный |
| 500 |
Примечания |
__ |
| a |
Примечание |
URL: https://www.elibrary.ru/contents.asp?id=39547076 |
| 504 |
Библиография |
__ |
| a |
Библиография |
Библиогр.: с. 114-115 (13 назв.) |
| 520 |
Аннотация |
__ |
| a |
Аннотация |
Приведено описание переводной множественности как явления переводоведения. Рассмотрены официальные и неофициальные (любительские) переводы романа Терри Пратчетта "Going Postal". Сравнение указанных переводов с точки зрения переводческой техники, грамматической точности и стиля. |
| 600 |
Персоналии |
1_ |
| a |
Персоналии |
Пратчетт, Т. |
| q |
Более полная форма имени |
Терри |
| 2 |
Источник рубрики |
AR-MARS |
| 630 |
Унифицированное заглавие (доб. предм. запись) |
0_ |
| a |
Унифицированное заглавие |
Going Posta (роман) |
| 2 |
Источник рубрики или термина |
AR-MARS |
| 650 |
Тематические рубрики |
_4 |
| a |
Основная рубрика |
Литературоведение |
| 2 |
Источник рубрики |
AR-MARS |
| 650 |
Тематические рубрики |
_4 |
| a |
Основная рубрика |
Художественный перевод |
| 2 |
Источник рубрики |
AR-MARS |
| 650 |
Тематические рубрики |
_4 |
| a |
Основная рубрика |
Языкознание |
| 2 |
Источник рубрики |
AR-MARS |
| 650 |
Тематические рубрики |
_4 |
| a |
Основная рубрика |
Теория перевода |
| 2 |
Источник рубрики |
AR-MARS |
| 653 |
Ключевые слова |
0_ |
| a |
Ключевые слова |
переводоведение |
| 653 |
Ключевые слова |
0_ |
| a |
Ключевые слова |
переводческие компетенции |
| 653 |
Ключевые слова |
0_ |
| a |
Ключевые слова |
переводческая деятельность |
| 653 |
Ключевые слова |
0_ |
| a |
Ключевые слова |
любительские переводы |
| 653 |
Ключевые слова |
0_ |
| a |
Ключевые слова |
профессиональные переводы |
| 653 |
Ключевые слова |
0_ |
| a |
Ключевые слова |
сравнительные исследования |
| 700 |
Другие авторы |
1_ |
| a |
Другие авторы |
Прошина, З. Г. |
| q |
Полное имя |
Зоя Григорьевна |
| 4 |
Код отношения |
070 |
| 6 |
|
z02710 |
| 710 |
Другие организации |
2_ |
| a |
Организация/ юрисдикция |
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова |
| 6 |
|
z01100 |
| b |
Другие уровни |
Факультет иностранных языков и регионоведения |
| e |
Роль коллектива относительно произведения |
Вторичная ответственность |
| 710 |
Другие организации |
2_ |
| a |
Организация/ юрисдикция |
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова |
| 6 |
|
z02700 |
| b |
Другие уровни |
Факультет иностранных языков и регионоведения |
| e |
Роль коллектива относительно произведения |
Вторичная ответственность |
| 773 |
Источник информации |
__ |
| t |
Название источника |
Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация |
| d |
Место и дата издания |
2019 |
| g |
Прочая информация |
№ 3. - С. 107-115 |
| w |
Контрольный № источника |
RU/IS/BASE/622822086 |
| 801 |
Источник записи |
_0 |
| a |
Код страны участника АРБИКОН |
RU |
| b |
Код библиотеки-участника АРБИКОН |
61013501 |
| c |
Дата составления записи |
20191011 |
| g |
|
RCR |
| 801 |
Источник записи |
_1 |
| a |
Код страны участника АРБИКОН |
RU |
| b |
Код библиотеки-участника АРБИКОН |
61013501 |
| c |
Дата составления записи |
20191011 |
| 801 |
Источник записи |
_2 |
| a |
Код страны участника АРБИКОН |
RU |
| b |
Код библиотеки-участника АРБИКОН |
AR-MARS |
| c |
Дата составления записи |
20191014 |
| g |
|
RCR |
| 801 |
Источник записи |
_3 |
| a |
Код страны участника АРБИКОН |
RU |
| b |
Код библиотеки-участника АРБИКОН |
AR-MARS |
| c |
Дата составления записи |
20191014 |
| 856 |
Электронный адрес документа |
__ |
| u |
URL |
https://www.elibrary.ru/contents.asp?id=39547076 |
| z |
Примечание для пользователя |
Режим доступа: с компьютеров КГПИ КемГУ, авторизованный |
| 901 |
Тип документа |
__ |
| t |
Тип документа |
b |
| 903 |
Служебное поле (Проект МАРС) |
__ |
| a |
Код характеристики |
code |
| b |
Значение характеристики |
mlin |
| d |
|
100 |
| 903 |
Служебное поле (Проект МАРС) |
__ |
| a |
Код характеристики |
year |
| b |
Значение характеристики |
2019 |
| 903 |
Служебное поле (Проект МАРС) |
__ |
| a |
Код характеристики |
no |
| b |
Значение характеристики |
3 |
| 903 |
Служебное поле (Проект МАРС) |
__ |
| a |
Код характеристики |
ss |
| b |
Значение характеристики |
107 |
| 903 |
Служебное поле (Проект МАРС) |
__ |
| a |
Код характеристики |
ad |
| b |
Значение характеристики |
1 |
| 911 |
Журнальная рубрика (Проект МАРС) |
__ |
| a |
Сведения о журнальных рубриках |
Теория и практика перевода |