Выбор БД
Сортировать по:
1. Статья из журнала
bookCover
Гу Цзюньлин (доктор филологических наук; Институт иностранных языков и международных отношений; Чжэнчжоуский университет).
Сравнительный анализ исследований переводческих технологий в Китае и России в цифровую эпоху / Гу Цзюньлин, Сун Цзяньфэн. - Текст : электронный
// Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2022. - № 3. - С. 7-30. - Есть авторы, заглавие, аннотация, ключевые слова, список лит. на англ. языке. - Библиогр.: с. 22-29.
Авторы: Гу Цзюньлин, Сун Цзяньфэн
Ключевые слова: перевод, переводческие технологии, машинный перевод, цифровой перевод, гуманитарные науки, социальные науки
Рубрики: Языкознание
Теория перевода
Аннотация: Исследования в области машинного перевода являются объектом пристального внимания не только дисциплин, изучающих естественный язык, но и прикладного переводоведения. Проводится сравнительный анализ переводческих технологий в сфере гуманитарных и социальных наук в России и Китае.
2. Статья из журнала
bookCover
Юсупова, С. М. (кандидат филологических наук; Чеченский государственный университет им. А. А. Кадырова).
Сопоставительный аспект ценности согласия во фразеологии (на материале английского, немецкого и русского языков) / Седа Мусаевна Юсупова. - Текст : электронный
// Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2022. - № 3. - С. 93-104. - ISSN 2074-6636. - Есть автор, заглавие, аннотация, ключевые слова, список лит. на англ. языке. - Библиогр.: с. 102-104.
Авторы: Юсупова, С. М.
Ключевые слова: идиомы, согласие, ценность согласия, корпусный анализ, русский язык, английский язык, немецкий язык, фразеология, перевод
Рубрики: Языкознание
Теория перевода
Аннотация: Рассмотрен сопоставительный аспект семантики английских, немецких и русских идиом, репрезентующих ценность согласия как основу успешного взаимодействия и коммуникации.
3. Статья из журнала
bookCover
Васильева, Ю. В. (аспирант; МГУ им. М. Ломоносова).
Понятийная особенность перформативных высказываний с глаголом "to suggest" в английской научной речи / Юлия Владимировна Васильева. - Текст : электронный
// Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2022. - № 3. - С. 55-67. - ISSN 2074-6636. - Библиогр.: с. 65-66.
Авторы: Васильева, Ю. В.
Ключевые слова: перформативность, глаголы, модальность, научный дискурс, иллокутивные акты, перформативные глаголы, модальные глаголы, to suggest, английская научная речь
Рубрики: Языкознание
Теория перевода
Аннотация: Статья посвящена исследованию вопроса перформативности английских глаголов и анализу конструкций, содержащих глагол to suggest в английской научной речи, с целью выявления его понятийных особенностей.
4. Статья из журнала
bookCover
Шапич, Ю. Л. (преподаватель; Представительство Россотрудничества в Сербии; Российский центр науки и культуры "Русский дом" в Белграде).
О деструктивном влиянии лингвистической интерференции при переводе рассказов А. П. Чехова на сербский язык / Юлия Леонидовна Шапич. - Текст : электронный
// Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2022. - № 3. - С. 78-92. - ISSN 2074-6636. - Библиогр.: с. 89-91. - Библиогр. в сносках.
Авторы: Шапич, Ю. Л.
Ключевые слова: лингвистическая интерференция, близкородственные языки, русский язык, сербский язык, перевод, художественные тексты, деструктивная интерференция, письменный перевод
Рубрики: Литературоведение
Художественный перевод
Аннотация: Проанализирована лингвистическая интерференция в письменном художественном переводе сборника рассказов Антона Павловича Чехова на сербский язык "To je била она", выполненном носителем сербского языка.
5. Статья из журнала
bookCover
Павленко, В. Г. (Ставропольский государственный педагогический институт).
Когнитивно-прагматические и семантико-синтаксические характеристики ментального глагола expect и его производных (на материале английского языка) / Вероника Геннадьевна Павленко. - Текст : электронный
// Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2022. - № 3. - С. 68-77. - ISSN 2074-6636. - Библиогр.: с. 76-77.
Авторы: Павленко, В. Г.
Ключевые слова: ментальные глаголы, производные глаголов, когнитивные характеристики, прагматические характеристики, контекст, семантико-синтаксические характеристики, expect, английский язык, пропозиции
Рубрики: Языкознание
Теория перевода
Аннотация: Одной из задач лингвистических исследований становится анализ языковых явлений, связанных с отражением в языке мыслительной деятельности человека.
6. Статья из журнала
bookCover
Сунь Цюхуа (доктор наук; Институт русского языка Хэйлунцянского университета).
Исследование двукратного сходства в переводе метафоры / Сунь Цюхуа. - Текст : электронный
// Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2022. - № 3. - С. 31-54. - ISSN 2074-6636. - Библиогр.: с. 51-53. - рис.
Авторы: Сунь Цюхуа
Ключевые слова: метафоры, языковое сходство, мыслительные процессы, перевод, внутриязыковое сходство, двукратное языковое сходство, межъязыковое сходство
Рубрики: Языкознание
Теория перевода
Аннотация: Перевод метафоры является важным аспектом исследования онтологии перевода и представляет собой не только процесс осмысления поверхностного внутриязыкового сходства, но и процесс преобразования глубинного межъязыкового сходства.
7. Статья из журнала
bookCover
Цыганская, О. Г. (кандидат педагогических наук; Северо-Кавказский федеральный университет).
Интеркультурная коммуникация в Северокавказском историко-культурном регионе и ее основные этнолингвистические особенности / Оксана Геннадьевна Цыганская, Инна Игоревна Лизенко, Олеся Сергеевна Макарова. - Текст : электронный
// Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2022. - № 3. - С. 105-118. - ISSN 2074-6636. - Есть авторы, заглавие, аннотация, ключевые слова, список лит. на англ. языке. - Библиогр.: с. 115-117.
Авторы: Цыганская, О. Г., Лизенко, И. И., Макарова, О. С.
Ключевые слова: горская культура, интеркультурная коммуникация, этнолингвистика, лингвоментальность, автохтонная культура, ценностные аттракторы
Рубрики: Языкознание
Кавказские языки
Аннотация: Изучены проблемы интеркультурной коммуникации в Северо-Кавказском регионе. Проведен диахронный анализ основных аспектов взаимодействия народов Северного Кавказа и Российской империи, начиная со второй половины XVIII века и заканчивая проблемами современной интеркультурной коммуникации.
8. Статья из журнала
bookCover
Цзюй Юньшэн (доктор филологических наук; Хэйлунцзянский университет).
Влияние теории советско-российской терминологии на исследование терминологии в Китае / Цзюй Юньшэн. - Текст : электронный
// Вестник Московского университета. Сер. 22, Теория перевода. - 2022. - № 3. - С. 119-138. - ISSN 2074-6636. - Есть автор, заглавие, аннотация, ключевые слова, список лит. на англ. языке. - Библиогр.: с. 136-137.
Авторы: Цзюй Юньшэн
Ключевые слова: терминология, система терминов, российская терминология, китайская терминология, стандартизация
Рубрики: Языкознание
Теория перевода
Аннотация: В работе исследована важность и актуальность проблемы развития терминологии и создание в ней понятийной системы. Российская терминология встала на путь "самобытного" научного развития, и является примером для многих языков, Китая в том числе.