Представление документа в формате MARC21

ПолеНазваниеЗначение
  Тип записи x
  Библиографический уровень b
001 Контрольный номер mlin23_no2_ss177_ad1
005 Дата корректировки 20230717103140.3
008 Кодируемые данные 230703s2023||||RU|||||||||||#||||# rus0|
035 Системный контрольный номер __
a Системный контрольный номер RUMARS-mlin23_no2_ss177_ad1
2 AR-MARS
040 Источник каталогиз. __
a Служба первич. каталог. Научная библиотека Вятского государственного университета
b Код языка каталог. rus
041 Код языка издания 0_
a Код языка текста rus
h Код языка оригинала rus
080 Индекс УДК __
a Индекс УДК 81'25
084 Индекс другой классификации/Индекс ББК __
a Индекс другой классификации/Индекс ББК 81.07
v Таблицы для массовых библиотек
100 Автор 0_
a Автор Ян Шичжан
u Дополнение Шанхайский университет иностранных языков
4 Код отношения 070
245 Заглавие 10
a Заглавие Распространение теории перевода проф. В. Н. Комиссарова в Китае
c Ответственность Ян Шичжан, Хань Цянь
336 Вид содержания __
a Термин вида содержания Текст
337 Средство доступа __
a Термин типа средства электронный
504 Библиография __
a Библиография Библиогр.: с. 187-189 (40 назв.)
520 Аннотация __
a Аннотация В статье рассмотрена теория переводческой эквивалентности советского переводоведа В. Н. Комиссарова, сыгравшая очень важную роль как в развитии китайской теории перевода, так и в подготовке будущих переводчиков.
600 Персоналии 1_
a Персоналии Комиссаров, В. Н.
2 Источник рубрики AR-MARS
650 Тематические рубрики _4
a Основная рубрика Языкознание
2 Источник рубрики AR-MARS
650 Тематические рубрики _4
a Основная рубрика Теория перевода
z Географическая подрубрика Китай
2 Источник рубрики AR-MARS
653 Ключевые слова 0_
a Ключевые слова переводоведение
653 Ключевые слова 0_
a Ключевые слова лингвистика перевода
653 Ключевые слова 0_
a Ключевые слова теория переводческой эквивалентности
653 Ключевые слова 0_
a Ключевые слова распространение
653 Ключевые слова 0_
a Ключевые слова развитие теории перевода
653 Ключевые слова 0_
a Ключевые слова использование теории перевода
653 Ключевые слова 0_
a Ключевые слова персоналии
700 Другие авторы 0_
a Другие авторы Хань Цянь
u Дополнение (место работы, членство или адрес лица) Шанхайский университет иностранных языков»
4 Код отношения 070
773 Источник информации __
t Название источника Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация
d Место и дата издания 2023
g Прочая информация № 2. - С. 177-189
w Контрольный № источника d58a79b1862c41f1a188265fec34b89c
801 Источник записи _0
a Код страны участника АРБИКОН RU
b Код библиотеки-участника АРБИКОН 61013501
c Дата составления записи 20230703
g RCR
801 Источник записи _1
a Код страны участника АРБИКОН RU
b Код библиотеки-участника АРБИКОН 61013501
c Дата составления записи 20230703
801 Источник записи _2
a Код страны участника АРБИКОН RU
b Код библиотеки-участника АРБИКОН AR-MARS
c Дата составления записи 20230703
g RCR
801 Источник записи _3
a Код страны участника АРБИКОН RU
b Код библиотеки-участника АРБИКОН AR-MARS
c Дата составления записи 20230703
856 Электронный адрес документа __
u URL https://elibrary.ru/contents.asp?id=53935093
z Примечание для пользователя Режим доступа: с компьютеров КГПИ КемГУ, авторизованный
901 Тип документа __
t Тип документа b
903 Служебное поле (Проект МАРС) __
a Код характеристики code
b Значение характеристики mlin
d 100
903 Служебное поле (Проект МАРС) __
a Код характеристики year
b Значение характеристики 2023
903 Служебное поле (Проект МАРС) __
a Код характеристики no
b Значение характеристики 2
903 Служебное поле (Проект МАРС) __
a Код характеристики ss
b Значение характеристики 177
903 Служебное поле (Проект МАРС) __
a Код характеристики ad
b Значение характеристики 1
911 Журнальная рубрика (Проект МАРС) __
a Сведения о журнальных рубриках Перевод и переводческие исследования
978 __
a электронный ресурс удаленного доступа
979 __
a ua
x pdf