Представление документа в формате MARC21

ПолеНазваниеЗначение
  Тип записи x
  Библиографический уровень b
001 Контрольный номер mfil20_no3_ss101_ad1
005 Дата корректировки 20221101120348.3
008 Кодируемые данные 200910s2020||||RU|||||||||||#||||# rus0|
035 Системный контрольный номер __
a Системный контрольный номер RUMARS-mfil20_no3_ss101_ad1
2 AR-MARS
040 Источник каталогиз. __
a Служба первич. каталог. Научная библиотека Адыгейского Государственного университета
b Код языка каталог. rus
041 Код языка издания 0_
a Код языка текста rus
h Код языка оригинала rus
080 Индекс УДК __
a Индекс УДК 81'25
084 Индекс другой классификации/Индекс ББК __
a Индекс другой классификации/Индекс ББК 81.07
v Таблицы для массовых библиотек
100 Автор 1_
a Автор Филатова, Г. А.
q Полное имя Ганна Алексеевна
4 Код отношения 070
245 Заглавие 10
a Заглавие Трансформации комплекса апелляций к читателю в русских переводах романа Р. Желязны "Creatures of Light and Darkness"
c Ответственность Г. А. Филатова
300 Физическое описание __
b Иллюстрации/ тип воспроизводства 5 табл.
336 Вид содержания __
a Термин вида содержания Текст
337 Средство доступа __
a Термин типа средства электронный
500 Примечания __
a Примечание URL: https://www.elibrary.ru/contents.asp?id=42944216
504 Библиография __
a Библиография Библиогр. в примеч.
520 Аннотация 0_
a Аннотация Рассматриваются трансформации различных способов апелляции к читателю при переводе на русский язык. Такие средства заслуживают особого внимания, так как позволяют автору выразить отношение как к проблемам, поднимаемым в произведении, так и к самим читателям. Интерпретация воздействия указанных средств на читателя при переводе на другой язык требует учета комплексности этих средств, взаимосвязи их между собой и с другими текстовыми механизмами. Иллюстративным материалом является роман Р. Желязны "Creatures of Light and Darkness" и три его русских перевода. Можно заключить, что средства апелляции к читателю не ограничены каким-либо одним языковым уровнем, а работают как функциональный комплекс. Результаты исследования позволяют выявить перевод, наиболее близкий к оригиналу в прагматическом плане, а также продемонстрировать разницу между языками при передаче способов привлечения внимания читателя и создания иллюзии диалога с ним. Анализ русских переводов и их сопоставление с оригиналом позволяет выделить основные переводческие стратегии: увеличение количества текстовых фрагментов, адресованных читателю, вместе с интенсивным вовлечением читателя в сюжет и, напротив, максимальное отдаление читателя от мира текста.
600 Персоналии 1_
a Персоналии Желязны, Р.
c Титулы американский писатель
d Даты жизни 1937-1995
q Более полная форма имени Роджер
2 Источник рубрики AR-MARS
630 Унифицированное заглавие (доб. предм. запись) 0_
a Унифицированное заглавие Creatures of Light and Darkness (роман)
2 Источник рубрики или термина AR-MARS
630 Унифицированное заглавие (доб. предм. запись) 0_
a Унифицированное заглавие Создания света, Создания тьмы (роман)
2 Источник рубрики или термина AR-MARS
650 Тематические рубрики _4
a Основная рубрика Языкознание
2 Источник рубрики AR-MARS
650 Тематические рубрики _4
a Основная рубрика Теория перевода
2 Источник рубрики AR-MARS
650 Тематические рубрики 04
x Основная подрубрика Журналы электронные
653 Ключевые слова 0_
a Ключевые слова сопоставительный анализ
653 Ключевые слова 0_
a Ключевые слова переводы
653 Ключевые слова 0_
a Ключевые слова фантастическое повествование
653 Ключевые слова 0_
a Ключевые слова романы
653 Ключевые слова 0_
a Ключевые слова апелляции к читателю
773 Источник информации 18
x ISSN 0130-0075
t Название источника Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология
d Место и дата издания 2020
g Прочая информация № 3. - С. 101-110
w Контрольный № источника bdecf47a71a04993bad0f5ad8c5b93eb
801 Источник записи _0
a Код страны участника АРБИКОН RU
b Код библиотеки-участника АРБИКОН 38513102
c Дата составления записи 20200910
g RCR
801 Источник записи _1
a Код страны участника АРБИКОН RU
b Код библиотеки-участника АРБИКОН 38513102
c Дата составления записи 20200910
801 Источник записи _2
a Код страны участника АРБИКОН RU
b Код библиотеки-участника АРБИКОН AR-MARS
c Дата составления записи 20200910
g RCR
801 Источник записи _3
a Код страны участника АРБИКОН RU
b Код библиотеки-участника АРБИКОН AR-MARS
c Дата составления записи 20200910
856 Электронный адрес документа 40
u URL https://www.elibrary.ru/contents.asp?id=42944216
z Примечание для пользователя Режим доступа: с компьютеров КГПИ КемГУ
901 Тип документа __
t Тип документа b
903 Служебное поле (Проект МАРС) __
a Код характеристики code
b Значение характеристики mfil
d 102
903 Служебное поле (Проект МАРС) __
a Код характеристики year
b Значение характеристики 2020
903 Служебное поле (Проект МАРС) __
a Код характеристики no
b Значение характеристики 3
903 Служебное поле (Проект МАРС) __
a Код характеристики ss
b Значение характеристики 101
903 Служебное поле (Проект МАРС) __
a Код характеристики ad
b Значение характеристики 1
911 Журнальная рубрика (Проект МАРС) __
a Сведения о журнальных рубриках Статьи