Поле | Название | Значение |
|
Тип записи |
a |
|
Библиографический уровень |
b |
001 |
Контрольный номер |
kita19_no12_ss76_ad1 |
005 |
Дата корректировки |
20230515105550.0 |
008 |
Кодируемые данные |
200219s2019||||RU|||||||||||#||||# rus0| |
035 |
Системный контрольный номер |
__ |
a |
Системный контрольный номер |
RUMARS-kita19_no12_ss76_ad1 |
2 |
|
AR-MARS |
040 |
Источник каталогиз. |
__ |
a |
Служба первич. каталог. |
ОГБУК АО "Астраханская областная научная библиотека им. Н. К. Крупской" |
b |
Код языка каталог. |
rus |
041 |
Код языка издания |
0_ |
a |
Код языка текста |
rus |
h |
Код языка оригинала |
rus |
080 |
Индекс УДК |
__ |
a |
Индекс УДК |
94(5) |
084 |
Индекс другой классификации/Индекс ББК |
__ |
a |
Индекс другой классификации/Индекс ББК |
63.3(5) |
v |
|
Таблицы для массовых библиотек |
100 |
Автор |
0_ |
a |
Автор |
Цзин Ту |
4 |
Код отношения |
070 |
245 |
Заглавие |
10 |
a |
Заглавие |
Толмачи Великого шелкового пути |
c |
Ответственность |
Цзин Ту |
300 |
Физическое описание |
__ |
b |
Иллюстрации/ тип воспроизводства |
1 рис. |
336 |
Вид содержания |
__ |
a |
Термин вида содержания |
Текст |
337 |
Средство доступа |
__ |
a |
Термин типа средства |
непосредственный |
520 |
Аннотация |
__ |
a |
Аннотация |
Создание Великого шелкового пути облегчило поездки китайских и зарубежных торговцев и посланников, а обмен людьми и товарами стимулировал развитие торговли и культуры окружающих стран. Естественно, люди пытались преодолеть языковые барьеры, что со временем привело к появлению множества учебных заведений, из стен которых вышли десятки тысяч замечательных переводчиков. В различных странах были выпущены книги, которые охватывали всевозможные аспекты перевода на иные языки. Их появление создало целую отрасль профессиональных переводчиков и значительно упростило взаимодействие китайцев с другими народами. |
521 |
Примеч. о цел. назн. |
__ |
a |
Примеч. о целев. назн. |
12+ |
600 |
Персоналии |
0_ |
a |
Персоналии |
Цай Инь |
c |
Титулы |
китайский чиновник |
2 |
Источник рубрики |
AR-MARS |
610 |
Наименование коллектива |
2_ |
a |
Наименование коллектива |
Сыигуань, школа |
2 |
Источник рубрики |
AR-MARS |
630 |
Унифицированное заглавие (доб. предм. запись) |
0_ |
a |
Унифицированное заглавие |
Баймасы (храм) |
2 |
Источник рубрики или термина |
AR-MARS |
630 |
Унифицированное заглавие (доб. предм. запись) |
0_ |
a |
Унифицированное заглавие |
Белый конь (храм) |
2 |
Источник рубрики или термина |
AR-MARS |
630 |
Унифицированное заглавие (доб. предм. запись) |
0_ |
a |
Унифицированное заглавие |
Собрание тюркских наречий (книга) |
2 |
Источник рубрики или термина |
AR-MARS |
650 |
Тематические рубрики |
_4 |
a |
Основная рубрика |
История |
z |
Географическая подрубрика |
Китай |
2 |
Источник рубрики |
AR-MARS |
650 |
Тематические рубрики |
_4 |
a |
Основная рубрика |
История Азии в целом |
z |
Географическая подрубрика |
Китай |
2 |
Источник рубрики |
AR-MARS |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
Великий шелковый путь |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
Шелковый путь |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
торговые пути |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
торговые маршруты |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
древние торговые пути |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
переводчики |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
китайские династии |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
переводы |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
изучение языков |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
иностранные языки |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
китайские чиновники |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
история торговых путей |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
храмы |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
история Шелкового пути |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
китайские храмы |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
буддийские храмы |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
буддийские книги |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
переводная литература |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
бамбуковые дощечки |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
китайская история |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
буддийские сутры |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
книги |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
культурный обмен |
653 |
Ключевые слова |
0_ |
a |
Ключевые слова |
китайские школы |
773 |
Источник информации |
__ |
x |
ISSN |
1005-5010 |
t |
Название источника |
Китай |
d |
Место и дата издания |
2019 |
g |
Прочая информация |
№ 12. - С. 76-77 |
w |
Контрольный № источника |
RU/IS/BASE/630500617 |
801 |
Источник записи |
_0 |
a |
Код страны участника АРБИКОН |
RU |
b |
Код библиотеки-участника АРБИКОН |
41417097 |
c |
Дата составления записи |
20200219 |
g |
|
RCR |
801 |
Источник записи |
_1 |
a |
Код страны участника АРБИКОН |
RU |
b |
Код библиотеки-участника АРБИКОН |
41417097 |
c |
Дата составления записи |
20200219 |
801 |
Источник записи |
_2 |
a |
Код страны участника АРБИКОН |
RU |
b |
Код библиотеки-участника АРБИКОН |
AR-MARS |
c |
Дата составления записи |
20200226 |
g |
|
RCR |
801 |
Источник записи |
_3 |
a |
Код страны участника АРБИКОН |
RU |
b |
Код библиотеки-участника АРБИКОН |
AR-MARS |
c |
Дата составления записи |
20200226 |
901 |
Тип документа |
__ |
t |
Тип документа |
b |
903 |
Служебное поле (Проект МАРС) |
__ |
a |
Код характеристики |
code |
b |
Значение характеристики |
kita |
d |
|
16169 |
903 |
Служебное поле (Проект МАРС) |
__ |
a |
Код характеристики |
year |
b |
Значение характеристики |
2019 |
903 |
Служебное поле (Проект МАРС) |
__ |
a |
Код характеристики |
no |
b |
Значение характеристики |
12 |
903 |
Служебное поле (Проект МАРС) |
__ |
a |
Код характеристики |
ss |
b |
Значение характеристики |
76 |
903 |
Служебное поле (Проект МАРС) |
__ |
a |
Код характеристики |
ad |
b |
Значение характеристики |
1 |
911 |
Журнальная рубрика (Проект МАРС) |
__ |
a |
Сведения о журнальных рубриках |
Калейдоскоп |