Выбор БД
Сортировать по:
1. Статья из журнала
bookCover
Киянова, О. Н. (доктор филологических наук).
Русский язык как государственный язык Российской Федерации в современных условиях / О. Н. Киянова
// Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2016. - № 2. - С. 106-116. - ISSN 0130-0075. - Библиогр. в примеч.
Авторы: Киянова, О. Н.
Ключевые слова: государственная языковая политика, государственный язык, языковое законодательство, русский язык, язык законодательных актов
Рубрики: Языкознание
Языковая политика
Аннотация: Обозначены актуальные проблемы государственной языковой политики, связанные с необходимостью развития законодательства о государственном (русском) языке, освещаются вопросы использования государственного языка в административной сфере, совершенствования языка законодательных актов.
2. Статья из журнала
bookCover
Центнер, М. С.
Русизмы в немецком языке : состав, история, периодизация / М. С. Центнер
// Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2016. - № 2. - С. 152-158. - ISSN 0130-0075. - Библиогр. в примеч.
Авторы: Центнер, М. С.
Ключевые слова: русизмы, заимствования, заимствованные слова, двусторонние языковые заимствования, германистика, русистика, лексические аналогии, немецкий язык
Рубрики: Языкознание
Лексикология
Аннотация: Проанализирован лексический состав русизмов в немецком языке и описаны исторические предпосылки их появления. Немецкая и русская культуры тесно переплетаются и имеют много общего, в том числе и двусторонние языковые заимствования. Чтобы систематизировать состав русизмов, проникнувших в немецкий язык за такое долгое время, волны их появления были разбиты на четыре периода: средневековье, период Российской империи, советский период и наши дни. Для каждого периода характерна своя особая лексика.
3. Статья из журнала
bookCover
Мальцева, О. А. (кандидат филологических наук).
Перипетии плотского и духовного в цикле Б. Пастернака "Весна" : интертекстуальный аспект / О. А. Мальцева
// Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2016. - № 2. - С. 144-151. - ISSN 0130-0075. - Библиогр. в примеч.
Авторы: Мальцева, О. А.
Ключевые слова: идейно-художественный анализ, духовно-нравственный конфликт, интертекстуальный аспект, межтекстовые связи, стихотворения, образы, символы, плотское, духовное
Рубрики: Литературоведение
Поэтика
Аннотация: Предлагается идейно-художественный анализ цикла Б. Пастернака "Весна" из его книги стихов "Темы и вариации". Раскрываются особенности духовно-нравственного конфликта, который переживают герои произведения. Обращается внимание на роль межтекстовых связей в смысловой структуре пастернаковских стихотворений.
4. Статья из журнала
bookCover
Пентковская, Т. В. (доктор филологических наук).
Перевод аргументов к книге Иова 1671 г. на фоне московских библейских переводов с польского языка / Т. В. Пентковская
// Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2016. - № 2. - С. 10-39. - ISSN 0130-0075. - Библиогр. в примеч.
Авторы: Пентковская, Т. В.
Ключевые слова: переводы, конфессиональная литература, библейские переводы, польский язык, церковнославянский язык, аргументы, грамматика, лексико-грамматические особенности
Рубрики: Языкознание
Славянские языки
Аннотация: Рассматривается церковнославянский язык аргументов к книге Иова, полный перевод которой был выполнен с польского Моисеем Чудовским в 1671 г. Устанавливается, что источником аргументов является кальвинистская Брестская Библия 1563 г. Перевод аргументов рассматривается в кругу других церковнославянских переводов с польского того же времени, относящихся к сфере конфессиональной литературы, - аргументов к Апостолу и Апокалипсису Нового Завета в переводе книжного круга Епифания Славинецкого и Евфимия Чудовского и Псалтыри Авраамия Фирсова.
5. Статья из журнала
bookCover
Ли Вэньгэ (доктор филологических наук).
Оценочное значение и перевод / Ли Вэньгэ, Сюй Хун
// Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2016. - № 2. - С. 137-143. - ISSN 0130-0075. - Библиогр. в примеч.
Авторы: Ли Вэньгэ, Сюй Хун
Ключевые слова: оценочное значение, переводы, критерии оценки, переводчики, эмоции, аппрециация, суждения, ценностные ориентации
Рубрики: Языкознание
Теория перевода
Аннотация: Суждение или отношение оригинального автора выражается посредством оценки. Но в процессе перевода его критериев оценки не всегда придерживается переводчик, поскольку у того, может быть, есть своя оценочная ориентация. Иначе говоря, собственный взгляд на мир и отношение переводчика не могут не оказывать влияния на результат перевода.
6. Статья из журнала
bookCover
Николенкова, Н. В. (кандидат филологических наук).
К характеристике грамматической нормы церковнославянского перевода "Атласа Блау" / Н. В. Николенкова
// Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2016. - № 2. - С. 51-62. - ISSN 0130-0075. - Библиогр. в примеч.
Авторы: Николенкова, Н. В.
Ключевые слова: церковнославянский язык, переводы, грамматические нормы, глагольные формы, двойственное число, временные конструкции, условные конструкции
Рубрики: Языкознание
Славянские языки
Аннотация: Проведен анализ грамматической нормы церковнославянского памятника 17 в. с учетом диагностических параметров, выработанных в работах М. Л. Ремневой. Атлас Блау - переводной памятник второй половины 17 в. - рассматривается как текст, относящийся к стандартному регистру церковнославянского языка. При этом показывается, что выбор регистра оказывается сознательной установкой переводчиков.
7. Статья из журнала
bookCover
Кислова, Е. И. (кандидат филологических наук).
Из истории лингвистической компетенции духовенства XVIII в. : учителя европейских языков в русских семинариях / Е. И. Кислова
// Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2016. - № 2. - С. 63-78. - ISSN 0130-0075. - Библиогр. в примеч.
Авторы: Кислова, Е. И.
Ключевые слова: преподавание иностранных языков, немецкий язык, французский язык, русский язык, духовенство, семинарии, духовные академии, семинарское образование, лингвистическая компетенция, учителя иностранных языков
Рубрики: Образование. Педагогика
Методика преподавания учебных предметов
Аннотация: На материале опубликованных и архивных документов исследуется роль учителей иностранных языков, работавших в российских семинариях. Учителями немецкого и французского в семинариях крайне редко бывали иностранцы, чаще это были россияне, получившие образование за границей или выучившие иностранный язык в российских учебных заведениях (светских или духовных). Специфика духовных учебных заведений накладывала свои особенности на выбор преподавателей и их работу - и соответственно на лингвистическую компетенцию учеников, полученную в результате подобного обучения. За счет минимального присутствия в семинариях среди преподавателей европейских языков "природных иностранцев" обучение языкам повсеместно велось с опорой на русский язык как язык-посредник, таким образом, преподавание русского языка до начала 19 в. оставалось формально на уровне подготовительных классов - но фактически шло в рамках курсов риторики и поэтики, а также в процессе обучения семинаристов европейским и классическим языкам.
8. Статья из журнала
bookCover
Савельев, В. С. (кандидат филологических наук).
Древнерусские иллокутивно полифункциональные высказывания : сообщения о бывшем, настоящем и будущем (на материале "Повести временных лет") / В. С. Савельев
// Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2016. - № 2. - С. 79-105. - ISSN 0130-0075. - Библиогр. в примеч.
Авторы: Савельев, В. С.
Ключевые слова: высказывания, древнерусские высказывания, сообщения, диалоги, летописные диалоги, иллокутивно полифункциональные высказывания, древнерусские тексты, памятники письменности, речевая деятельность, анализ дискурса, коммуникативные конструкции, рамочные конструкции
Рубрики: Языкознание
Лингвистика текста
Аннотация: Анализируются устные высказывания персонажей "Повести временных лет". Устанавливается, что многим из них свойствен признак иллокутивной полифункциональности (понятие, впервые вводимое автором статьи), который состоит в способности высказывания в процессе одного локутивного акта быть использованным одновременно в нескольких иллокутивных функциях, при этом иллокутивно полифункциональными могут быть как прямые, так и косвенные речевые акты. Описываются иллокутивно полифункциональные высказывания, которые являются минимальными коммуникативными единицами, на примере сообщений о бывшем, настоящем и будущем. Выстраивается типология таких высказываний, определяются условия их употребления.
9. Статья из журнала
bookCover
Маньков, А. Е.
Диалект села Старошведское: опыт описания морфологии неизученного языка. Имя существительное (тип m. 3) / А. Е. Маньков
// Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2016. - № 2. - С. 117-136. - ISSN 0130-0075. - Библиогр. в примеч.
Авторы: Маньков, А. Е.
Ключевые слова: исчезающие языки, диалекты, шведские диалекты, диалектная морфология, существительные мужского рода, морфология, словоизменение
Рубрики: Языкознание
Грамматика
Германские языки
Аннотация: Диалект села Старошведское является единственным живым скандинавским диалектом на территории бывшего СССР. В связи с отсутствием исследований современного состояния диалекта первоочередной задачей является сбор, классификация и введение в научный оборот фактического материала по фонетике, морфологии, синтаксису и лексике. Впервые предпринята исчерпывающая на данный момент публикация синхронного материала по существительным мужского рода, относящихся к морфологическому типу 3 и восходящим к древнегерманскому слабому склонению мужского рода. Даются их парадигмы, соответствия из родственных диалектов, а также пояснения сравнительно-исторического характера.
10. Статья из журнала
bookCover
Найдич, Л. Э.
[Рецензия] / Л. Э. Найдич
// Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2016. - № 2. - С. 159-163. - ISSN 0130-0075.
Авторы: Найдич, Л. Э.
Ключевые слова: рецензии, тексты, однофразовые тексты, языковая игра, стилистика
Рубрики: Языкознание
Лексикология
11. Статья из журнала
bookCover
Кузьминова, Е. А. (доктор филологических наук).
"Словарь трудностей" церковнославянского языка XVII века / Е. А. Кузьминова
// Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2016. - № 2. - С. 40-50. - ISSN 0130-0075. - Библиогр. в примеч.
Авторы: Кузьминова, Е. А.
Ключевые слова: славянская грамматическая традиция, история русского литературного языка, церковнославянский язык, грамматические нормы, языковые единицы, омонимия, текстологический подход, трактаты, рукописные трактаты, словари трудностей, канонические тексты
Рубрики: Языкознание
Славянские языки
Аннотация: Рассматривается рукописный трактат начала 17 в. "Книга глаголемая буквы граммотичнаго учения", который был призван служить своеобразным "словарем трудностей" церковнославянского языка, справочником для построения и употребления маркированых книжных элементов. Значение этого трактата для истории славянской грамматической мысли определяется тем, что он демонстрирует переходный этап от текстологического подхода к грамматическому.